首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Chapter 9 The End of the Race
The Norwegians stayed two days at the Pole.
They left a tent there,with a Norwegian flag on it.
Inside the tent,they left some food,
a letter for the King of Norway,and a letter for Scott.
They left some more black flags near the Pole,and one twenty-eight kilometres north.
Then they skied away,back to the north.
It's a beautiful day,Bjaaland wrote.
The sun is warm,the snow is good.
But the dogs run too quickly―I can't get in front,of them!
They found their depots easily.
There were ten between the Pole and Framheim.
Each depot had a lot of food.
They laughed and skied quickly down the mountains.
Often,they skied fifty kilometres a day.
On Friday,January 26th,1912,they came back to Framheim.
It was four o'clock in the morn-ing.
Inside the wooden house,Lindstrm,the cook,was asleep.
Amundsen walked quietly to his bed.
第9章 比赛结束
挪威人在南极逗留了两天。
他们在那儿留下一顶帐篷,帐篷顶上插着一面挪威国旗。
帐篷里,他们留下一些食物,
一封致挪威国王的信,还有一封致斯科特的信。
他们在南极附近留下更多的黑旗,在南极以北28公里处插一面旗。
随后,他们滑行而去,返回北方。
这天太美好了,比阿兰德这样写,
太阳暖融融的,雪原也变得可爱。
然而群狗跑得极快,我无法滑行到它们前面!
他们顺利地找到了自己的贮藏屋。
从南极到弗雷门海姆,共有10座贮藏屋。
每座贮藏屋都贮藏有许多食物。
他们欢声笑语,飞快地向山下滑行而去。
他们经常一天滑行50公里。
1912年1月26日星期五,他们返回到弗雷门海姆。
当时时间为凌晨4点。
木屋内,厨师林德斯特伦正酣睡着。
阿蒙森无声地走到他床前。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写