首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Lesson 92 Asking for trouble
First listen and then answer the question.
Why did the policeman ask the writer to come to the police station?
It must have been about two in the morning when I returned home.
I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep.
So I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window.
I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.'
I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman.
I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'
'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you.
I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?'
'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.'
自找麻烦
听录音,然后回答以下问题。
警察为什么叫作者去警察局?
我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。
我按响了门铃,试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。
于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。
快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”
我向下面看去。当我看清是一个警察时,差一点儿从梯子上掉下去。
我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:“我喜欢在夜里擦窗子。”
“我也是的,”警察用同样的声调回答,“请原谅我打断了您。
当一个人在忙着干活时,我是不愿意去打断他的,但请您跟我到警察局去一趟好吗?”
“可我更愿意呆在这儿,”我说,“您瞧,我忘带钥匙了。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写